Google ha anunciado una expansión significativa en su servicio de traducción, Google Translate, añadiendo 110 nuevos idiomas a su plataforma. Este logro ha sido posible gracias al uso de su modelo de inteligencia artificial PaLM 2, una tecnología que permite a más de 614 millones de personas acceder a traducciones en su lengua materna, incluyendo lenguas indígenas y dialectos casi extintos.
Esta expansión es la más grande realizada hasta la fecha por Google Translate, y refuerza el objetivo de la compañía de llegar a los 1.000 idiomas. La clave de esta expansión reside en el modelo de lenguaje grande PaLM 2, que ha permitido a Google Translate aprender nuevos idiomas de manera más eficiente, especialmente aquellos que están estrechamente relacionados entre sí.
El rol de PaLM 2 en la expansión de Google Translate
PaLM 2 es una IA que utiliza técnicas de aprendizaje automático y redes neuronales profundas para analizar y comprender las estructuras y reglas de los idiomas. A través de enormes cantidades de datos lingüísticos y ejemplos de traducción, el modelo puede captar patrones y relaciones entre palabras y frases en diferentes lenguas, permitiendo generar traducciones precisas y coherentes.
El proceso de selección de nuevos idiomas para Google Translate no es sencillo. La empresa tiene en cuenta factores como las variedades regionales, los dialectos y los diferentes estándares de ortografía. Google prioriza las variedades más comúnmente utilizadas de cada idioma para alcanzar al mayor número de hablantes posible.
Colaboración con lingüistas y hablantes nativos
Para asegurar la calidad y precisión de las traducciones, Google colabora con lingüistas expertos y hablantes nativos. Esta colaboración es crucial para comprender las sutilezas y particularidades de cada idioma y desarrollar modelos que puedan manejar estas complejidades. Aproximadamente una cuarta parte de los nuevos idiomas añadidos provienen de África, lo que representa la mayor expansión de lenguas africanas hasta la fecha.
Entre los nuevos idiomas se incluyen el fon, kikongo, luo, ga, swati, venda y wolof, ampliando el acceso a estas lenguas en Google Translate. Esta inclusión es un paso importante para preservar y revitalizar idiomas que de otro modo podrían desaparecer.
Ejemplos de nuevos idiomas en Google Translate
Algunos de los nuevos idiomas añadidos a Google Translate incluyen:
- Afar: Un idioma tonal hablado en Djibouti, Eritrea y Etiopía, que destaca por recibir la mayor cantidad de contribuciones comunitarias voluntarias.
- Cantonés: Uno de los idiomas más solicitados para Google Translate, con desafíos únicos debido a su escritura que se superpone con el mandarín.
- Manx: La lengua celta de la Isla de Man, que casi se extinguió en 1974 pero ha sido revitalizada y ahora cuenta con miles de hablantes.
- Nko: Una forma estandarizada de las lenguas mandingas de África occidental, unificando muchos dialectos en un idioma común.
- Punjabi (Shahmukhi): La variante del punjabi escrita en escritura perso-arábiga, siendo el idioma más hablado en Pakistán.
- Tamazight (Amazigh): Una lengua bereber hablada en el norte de África, escrita tanto en alfabeto latino como en tifinagh, ambos soportados por Google Translate.
- Tok Pisin: Una lengua franca de Papúa Nueva Guinea basada en el inglés, que puede ser entendida por hablantes de inglés al traducirla.
La inclusión de estos idiomas no solo facilita la comunicación, sino que también juega un papel crucial en la preservación de culturas y tradiciones. La tecnología de Google Translate, potenciada por la inteligencia artificial, está ayudando a mantener vivas las lenguas que de otra manera podrían desaparecer.